Ano Novo
Lá bem no alto do décimo segundo andar do ano
Vive uma louca chamada Esperança
E ela pensa que quando todas buzinas
Todos os tambores
Todos os reco-recos tocarem:
– Ó delicioso vôo!
Ela será encontrada miraculosamente incólume na calçada – outra vez criança
E em torno dela indagará o povo:
– Como é o teu nome, meninazinha dos olhos verdes?
E ela lhes dirá
( É preciso dizer-lhes tudo de novo )
Ela lhes dirá bem alto, para que não se esqueçam:
– O meu nome é ES – PE – RAN – ÇA …
Vive uma louca chamada Esperança
E ela pensa que quando todas buzinas
Todos os tambores
Todos os reco-recos tocarem:
– Ó delicioso vôo!
Ela será encontrada miraculosamente incólume na calçada – outra vez criança
E em torno dela indagará o povo:
– Como é o teu nome, meninazinha dos olhos verdes?
E ela lhes dirá
( É preciso dizer-lhes tudo de novo )
Ela lhes dirá bem alto, para que não se esqueçam:
– O meu nome é ES – PE – RAN – ÇA …
Nieuwjaar
Daar hoog boven, op
de twaalfde etage van het jaar
woont een aparte
genaamd Verwachting
En zij denkt dat
wanneer alle trommels,
alle toeters
en alle bellen herrie
maken:
– Oh heerlijke vlucht!
Dan wordt ze,
verrassend intact, op de stoep aangetroffen – weer kind geworden.
Op hun beurt vragen
haar de mensen:
– Wat is
je naam, meisje met groene ogen?
En zij zal hen
zeggen
(Het moet allemaal
opnieuw gezegd)
Ze zal hen alles heel
duidelijk zeggen, opdat ze niet vergeten:
– Mijn naam is VER-WACH-TING…
(de vertaling is van Joris Kleverlaan en geheel voor zijn rekening ;-))
Geen opmerkingen:
Een reactie posten