woensdag 27 november 2019

Eerbetoon FLIP aan Amerikaanse schrijfster valt slecht

Het is elk jaar een belangrijke literaire gebeurtenis: de bekendmaking wie er het komende jaar in het zonnetje wordt gezet tijdens de Flip: het internationale literaire feest in Paraty, niet ver van Rio de Janeiro. De afgelopen jaren was het altijd een Braziliaanse literaire reus. Vorig jaar nog Euclides da Cunha (die van het magistrale werk De Binnenlanden), daarvoor Hilda Hilst, en de lijst begon ooit in 2003 met Vinicius de Moraes. Dit jaar heeft de organisatie voor het eerst een buitenlandse auteur uitgekozen: de Amerikaanse Elizabeth Bishop. Een keuze die direct op de nodige kritiek kan rekenen.

door: Joris Kleverlaan

De kritiek is niet gebaseerd op het ontbreken van Braziliaanse link: Bishop zou in 1951 een bezoek van twee weken brengen aan het land, maar dat werden uiteindelijk ruim tien jaar, mede ingegeven door de relatie die ze kreeg met landschapsarchitecte Lota de Macedo Soares. De houding van Bishop vis-à-vis de Braziliaanse politiek en cultuur is nu wél de reden waarom verschillende mensen uit het literaire wereldje zich tegen dit eerbetoon keren. Hier volgt een vertaling van de reactie van schrijfster en onderzoeker Luciana Hidalgo die ze gisteren op Facebook plaatste:

Het nieuws dat er dit jaar op de FLIP een eerbetoon aan schrijfster Elizabeth Bishop wordt gegeven is een klap in het gezicht in het jaar waarin de cultuur, de kunst en de literatuur zich al in een neerwaartse spiraal bevinden. Afgeserveerd niet slechts door de regering, maar ook door de mensen die hen steunen. De geboren Amerikaanse Bishop woonde langer dan tien jaar in Brazilië, maar vond het land verschrikkelijk. Ze minachtte de cultuur (met zeldzame uitzonderingen), zoals het moment waarop ze zei: “Als je nooit een echte Picasso hebt gezien, doe je net alsof Portinari (Braziliaanse schilder, red.) goed is – of wanneer je nooit goede muziek hoorde, doe je net alsof Bossa Nova goed is, en Villa-Lobos (Braziliaanse componist, red.) de beste.

Bishop was in 1964 in Brazilië (het jaar van de militaire coup, red.) en schreef over de politieke situatie: ‘Hier is alles verwarring, een tragedie, om eerlijk te zijn. God weet wat er gaat gebeuren. Het lijkt me dat het de pro-communistisch richting op gaat en, alsjeblieft, zeg tegen Kennedy[1] of tegen Arthur S. Jr. dat ze zich roeren. Heel Zuid-Amerika zou zeer wel kunnen verzuren – in de richting van het communisme – zoals melk, en de schuld is half die van Brazilië, en half die van ons.”

Elizabeth Bishop (1911-1979)
In 1964, toen de coup gelukt was, vatte Bishop de gebeurtenissen samen: “oké, het was een snelle, schone revolutie, in de regen – alles voorbij in 48 uur. Eerlijk gezegd voelden wij een zekere, vreemde leegheid, we zaten er klaar voor om aan de radio en televisie gekluisterd te zitten, liggend op koffiezakken: ik bakte brood – er was geen brood te koop, en ik braadde zelfs een varkenspoot.”

Bishop vroeg niet alleen officieel hulp aan de regering van de Verenigde Staten om het leger te ondersteunen in een coup tegen onze democratie, alsook, samen met haar partner Lota, volgde ze het nieuws over de ‘revolutie’ terwijl ze broodjes smikkelden. En toen de militaire regering begon met het verbannen van politieke tegenstanders, becommentarieerde ze dit met een zuinig: “de opschorting van rechten, de sluiting van een groot deel van het parlement, enzovoort, dit moest gebeuren om een meer belangrijkere reden dan dat het op het oog leek. Van de andere kant was eerder sprake van een herplaatsing, dan van een revolutie – veel mensen van Goulart (de afgezette president, red.) blijven gewoon op hun post in het congres, de rijke communisten zullen vluchten (sommigen zijn natuurlijk al gevlucht) en de armen en onwetenden worden aan hun lot overgelaten.

Al deze meningen van Bishop over Brazilië (op te maken uit haar correspondentie) zouden al genoeg moeten zijn, naar mijn bescheiden mening, om de Flip te overtuigen Bishop niet voor een eerbetoon uit te kiezen. Vooral ook in een jaar in welke de extreemrechtse regering dreigt met AI-5 (wet uit 1968 die de regering autoritaire bevoegdheden gaf, red.) en censuur pleegt tegen allerlei types kunstenaars en intellectuelen.

Een ander deel uit de brieven van Bishop is nog schokkender (let op: niet geschikt voor kinderen): “Reidy was één van de weinig gezonde mensen waarmee Lota had gewerkt. Zij verzekerde mij dat alle Braziliaanse mannen echt gek zijn – de vrouwen kunnen wel gezond zijn, maar zijn helaas mentaal achterlijk…”

Braziliaanse vrouwen: mentaal achterlijk. Nou ja!

Men zegt wel dat je het werk van schrijvers niet moet verwarren met hun leven – en daar is alle reden voor. Schrijvers hebben ook alle recht om hun meningen en gedachten vrijelijk te delen. Maar dan nog, waarom zou een prestigieus literair festival als de Flip een eerbetoon willen bewijzen aan een buitenlandse schrijfster die in staat blijkt te zijn zulke elitaire, reactionaire en bevooroordeelde meningen te geven, en daarmee aan de mogelijkheid voorbij gaat om belangrijke Braziliaanse schrijvers te eren?

Deze, en andere, delen van brieven die beschikbaar zijn in uitstekende artikelen van tijdschrift Piauí. Het zette me aan het werk om vele brieven te lezen, en wat me daarbij bijbleef is het beeld van die oude en verslagen blik van een buitenlandse schrijfster, wit en rijk, die alles beziet zonder uit haar comfortabele villa te komen, waar ze aan haar zelfgebakken broodjes knabbelt. Brioches?

Bishop vindt alles aan Brazilië provinciaal, en dat heeft een zekere logica: de keuze van Bishop om haar een homenage te brengen op een belangrijk, Braziliaans literair festival in 2020 is, om het zachtjes te zeggen, een provinciale.

Ik werd uitgenodigd voor het officiële programma van de Flip in 2017, het jaar waarin schrijver Lima Barreto werd geëerd, en zag daarbij het belang van dit evenement op de nationale literaire kalender. Het is voor alles een feest van lezers, die dichter bij schrijvers kunnen komen, onze boeken kopen en ons aanklampen op straat om een handtekening te vragen. Vooral hierom hoop ik zeer dat Flip haar ongelukkige en politiek melancholische keuze herziet, op de puinhopen van het Brazilië die ons nog resten
.




[1] John F. Kennedy werd natuurlijk al vermoord in 1963. Dus ik vermoed dat Hidalgo eerder wil wijzen op het begin van de politieke strubbelingen, begin jaren zestig. Dan is ook de volgende alinea logischer.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Cartas Brasileiras weer verkrijgbaar!

Cartas Brasileiras bij ons te verkrijgen! *Nu weer beschikbaar

Uitgeverij Arte e Letra uit Curitiba, Brazilië, heeft weer een doosje boeken toegestuurd. Dus, vanaf nu verkrijgbaar: Cartas Brasileiras, de...